Harriet Hulme completed her PhD in Comparative Literature at University College London in 2016, having spent part of her research degree as a Visiting Assistant in Research at Yale University. Her PhD research drew upon the ethical theories of translation offered by Benjamin, Deleuze, Derrida, and Ricœur as part of an interrogation of ethical as well as political thought within the work of three bilingual authors. The monograph arising from her thesis, entitled Ethics and Aesthetics of Translation: Exploring the Work of Atxaga, Kundera and Semprún,is due to be published by UCL Press in 2018. As a fellow in the Society of Fellows in the Humanities at HKU, Harriet is working on a project entitled On the Threshold: Locating an Ethics of Hospitality Between Home and Homelessness. Her research explores the ways in which the tension between the domestic and the nomadic shapes our contemporary understanding of hospitality.


Courses taught in 2018-19:

ENGL2144       Forms of contemporary literature




In Progress: Ethics and Aesthetics of Translation: Exploring the Work of Atxaga, Kundera and Semprún (Under contract with UCL Press, 2018)

‘Self-Translating Between Minor and Major Languages: A Hospitable Approach in Bernardo Atxaga’s Obabakoak’ in Self-Translation and Power: Negotiating identities in Multilingual European Contexts, eds. Olga Castro, Svetlana Page and Sergi Mainer (Basingstoke: Palgrave Macmillan, 2017)
‘A Politics of Form: Fantasy and Storytelling as Modes of Resistance in the work of Atxaga and Kundera’ in Fear and Fantasy in a Global World, eds. Susana Araújo, Marta Pacheco Pinto, Sandra Bettencourt (Amsterdam: Rodopi, 2015)

‘Creating Anew, Again: Deserted Islands and Textual Inhabitations in Bernardo Atxaga’s Obabakoak’ in Comparative Critical Studies, 11.2-3, October 2014

‘Bernardo Atxaga’s Obabakoak’, Opticon1826, Issue 10, Spring 2011



Last updated: 26 November 2019